close

其實第一次聽的時候,我覺得很普通

但是越聽越喜歡

不過這個組合實在是很厲害

幾乎每首一歌都可以打進排行榜前十

有一開始的#selfie,還有roses和don't let me down

加上現在的closer

每首的洗腦程度都不分上下

期待可以集齊洗腦七龍珠,召喚神龍

 

Hey, I was doing just fine before I met you

嘿,在遇到你之前,我一切都很好

I drink too much and that's an issue but I’m OK

雖然有點喝太多,但我過得還不錯

Hey, you tell your friends it was nice to meet them

嘿,告訴你的朋友,我很高興可以跟他們見面

But I hope I never see them again

但我希望不會再見到他們

 

I know it breaks your heart

我知道這樣會傷透你的心

Moved to the city in a broke down car

開着破舊的壞車,遷到陌生城市中

And four years, no calls

四年以來,毫無音訊

Now you're looking pretty in a hotel bar

現在的你,身穿奪目地出現在酒吧前

And I can't stop

我無法壓抑悸動的心

No, I can’t stop

不,我已深陷於對你的心動中

 

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

寶貝,在你的Rover的後座中,將我拉進你的懷中

That I know you can't afford

在那輛你無法負擔的車上纏綿

Bite that tattoo on your shoulder

唇齒遊蕩於你肩上的刺青

Pull the sheets right off the corner

將床單從床邊扯下

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

從你室友偷來的那張床墊上

We ain't ever getting older

我們的人生將永不褪色

 

We ain't ever getting older

恍如昨日,我們彷彿不會老去

We ain't ever getting older

我們將永如初見

 

You look as good as the day I met you

現在的你,仍像初見時那般美麗動人

I forget just why I left you, I was insane

我也忘記為什麼要離開你,可能是我瘋了吧

Stay and play that Blink-182 song

留下吧,再聽一次那首Blink-182的歌吧

That we beat to death in Tucson, OK

那首我們曾瘋狂地舞動的歌曲

 

I know it breaks your heart

我知道這樣會傷透你的心

Moved to the city in a broke down car

開着破舊的壞車,遷到陌生城市中

And four years, no calls

四年以來,毫無音訊

Now you're looking pretty in a hotel bar

現在的你,身穿奪目地出現在酒吧前

And I can't stop

我無法壓抑悸動的心

No, I can’t stop

不,我已深陷於對你的心動中

 

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

寶貝,在你的Rover的後座中,將我拉進你的懷中

That I know you can't afford

在那輛你無法負擔的車上纏綿

Bite that tattoo on your shoulder

唇齒遊蕩於你肩上的刺青

Pull the sheets right off the corner

將床單從床邊扯下

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

從你室友偷來的那張床墊上

We ain't ever getting older

我們的人生將永不褪色

 

We ain't ever getting older

恍如昨日,我們彷彿不會老去

We ain't ever getting older

我們將永如初見

 

So baby pull me closer in the backseat of your Rover

寶貝,在你的Rover的後座中,將我拉進你的懷中

That I know you can't afford

在那輛你無法負擔的車上纏綿

Bite that tattoo on your shoulder

唇齒遊蕩於你肩上的刺青

Pull the sheets right off the corner

將床單從床邊扯下

Of the mattress that you stole from your roommate back in Boulder

從你室友偷來的那張床墊上

We ain't ever getting older

恍如昨日,彷彿不會老去

We ain't ever getting older

我們將永如初見

We ain't ever getting older

年少輕狂永保心中

We ain't ever getting older

我們將永駐此刻

We ain't ever getting older

人生將永不褪色

We ain't ever getting older

我們會如流水般永不止息

We ain't ever getting older

我們將永不老去

We ain't ever getting older

我們將永不老去

We ain't ever getting older

永不老去

No we ain't ever getting older

不,我們的人生將永不止息

 

----------------------------(*´`)~------------------------- 

如果有翻譯錯誤,歡迎到下方留言告知,我將盡快進行修正

你有甚麼問題或者是有甚麼要跟我說,也可以到留言裡告訴我

歡迎轉載,但煩請附上譯者名字並註明出處

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Amy的異想星球 的頭像
    Amy的異想星球

    Amy的異想星球

    Amy的異想星球 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()